Арабский шейх сэкономил на белоруске больше 100 тысяч долларов

Содержание
  1. Свадьба по-китайски
  2. Новая жизнь
  3. Быстрое замужество

Свадьба по-китайски

Тяньбао:

— На свадьбе в Китае у нас было 240 человек, это немного. Обычно гостей — до 500 человек. Были в основном только мои родные. 

Галина:

— С моей стороны на свадьбу приехали лишь мама и родной брат. Добираться туда непросто — 13 часов на самолете из Минска до Пекина, с пересадкой в Абу-Даби, и еще 4 часа на скоростном поезде до Лояна. У них свадьба совсем не такая, как у нас, очень многое удивляло. Все слишком сдержанно — никаких песен, танцев и конкурсов. Серьезно в Китае готовятся к свадебной церемонии. Накануне к нам пришел тамада, объяснил, что нужно делать, кому кланяться, что говорить, где стоять. Мы даже репетировали все это в ресторане.Арабский шейх сэкономил на белоруске больше 100 тысяч долларов 
Свадьба длилась один день, до 4-х часов дня. С утра была фотосессия, для нее нам выдали специальные платье и костюм. Когда приехали к ресторану, мы с Тяньбао стояли у дверей и встречали гостей — с каждым здоровались, фотографировались, это было долго и утомительно. Потом гости сидели за столами, кушали, а мы в основном были на сцене. На экране постоянно показывали фотографии: я и Тяньбао в детстве, юности, мои картины и рукодельные работы, наша роспись в минском загсе. 
Очень много ритуалов, имеющих философский, символический смысл: мы кланялись родителям три раза в знак благодарности, друг другу — в знак верности и доверия, я давала своей маме пить воду — считается, что я ухожу от родителей, словно вода утекает, и я даю маме воду взамен. Когда приехали домой, меня расчесывали красными расческами, это тоже какой-то символ. Что еще мне показалось необычным — на свадьбе взрывают много петард — у дома, по дороге, возле ресторана. Потому много шума и дыма. 

— Традиция «делить каравай», как у нас, у них есть? 
— К караваю гости не подходят, подарки дарить не принято. Дарят деньги — юани в красных конвертах, и есть специальный человек, который записывает в книгу, кто сколько подарил.

Из уважения к нам на свадьбе была одна наша традиция: кусать хлеб! Я откусила больше, и гостям объяснили, что, согласно нашему обычаю, я буду главой в семье!
Когда в местной газете вышла статья о нас, на первой полосе была большая фотография, где мы с Тяньбао кусаем хлеб!

— Я смотрю, на фото вы в красном платье… 
— Сначала невеста на свадьбе, как и у нас, в белом. Спустя пару часов можно переодеться в другое платье, обычно красное. Я хотела купить в магазине красное платье такое, как традиционно одевают невесты в Китае, но не нашла подходящего размера. Фигуры у китаянок не такие, как у нас — они маленькие, миниатюрные, как статуэтки. Так что пришлось мне быть в обыкновенном красном платье. 

Арабский шейх сэкономил на белоруске больше 100 тысяч долларов
Молодоженам позвонили с Пекинского телевидения и предложили сниматься в передаче.

 

— А что на свадебном столе в Китае? 
— Китайская кухня довольно специфическая для нас — очень много острого и сочетание «несочетаемого» — например, курица в карамели. Моя мама там почти ничего не могла кушать, для нее все было слишком острым. Практически все там едят палочками, ложка только для супа. Гости на свадьбе пили китайскую рисовую водку, она, наверное, даже крепче нашей. Но китайцы не увлекаются спиртным, возможно, потому что было очень жарко, под 40. 
Довелось нам побывать и на традиционном китайском чаепитии у знакомых. Это тоже целый ритуал. Пришлось выпить маленькими чашечками очень много чая разных видов — в основном, зеленого и очень крепкого, у меня потом голова болела.
 
Молодоженам позвонили с Пекинского телевидения и предложили сниматься в передаче. 
 Чем был вызван интерес местных журналистов к вашей свадьбе?

— Там это тоже большая редкость — брак китайца и русской (про Беларусь в Китае знают немногие). Нас пригласили в редакцию городской газеты, где мы давали интервью. Потом нам позвонили с Пекинского телевидения и предложили сниматься в передаче, немного похожей на нашу «Давай поженимся». Мы и еще несколько пар были просто приглашены, как примеры необычных семей. Я мало что понимала, сказала только одну из немногих выученных мной фраз на китайском: «Приветствую вас, меня зовут Галина».  

Новая жизнь

Сегодня Наташа ведет роскошную жизнь. У нее свой автомобиль с водителем, прислуга, одежда дорогих брендов. Она давно закрыла глаза на наличие других жен. Дамы стараются быть приветливыми друг с другом. Они часто проводят время вместе, и даже совместно готовят вкусные блюда.

Родители Наташи решили остаться жить в Белоруссии, так как там их родной дом. Однако иногда они приезжают в Дубай, чтобы навестить дочь. Они заметили, что в Дубае их девочка изменилась до неузнаваемости. Раньше она была простой девчонкой, а теперь самая настоящая принцесса.

Жизнь бывает очень непредсказуемой. Сегодня ты официантка, а завтра принцесса Дубая. Никогда не знаешь, что тебя ждет!

Быстрое замужество

Саид и Наташа устроили несколько свиданий. На шестой встрече принц сделал девушке предложение и спросил, хочет ли она принять мусульманство. Потом он приехал к ее родителям, чтобы просить руку и сердце. Мама и папа Наташи были шокированы, однако приняли выбор дочери.

Арабский шейх сэкономил на белоруске больше 100 тысяч долларов

Фото: из открытых источников

После замужества Наташе пришлось сменить имя и принять мусульманство. Теперь ее зовут мадам Аиша. Девушка перебралась во дворец и скоро родила дочь. В новом доме ей многое было непривычно. Ей предлагали воспользоваться услугами нянь, однако Наташа категорически отказалась. Она уверена, что детей должна воспитывать только родная мать, поэтому все заботы и хлопоты о малышке взяла на себя.

Самое сложное, с чем, пожалуй, пришлось смириться Наташе, был тот факт, что у Саида уже была жена и дети. Ведь девушка всю жизнь жила в Белоруссии, где был совсем другой менталитет и уклад жизни. Она и представить себе не могла подобную ситуацию. Впрочем, новая семья помогла ей чувствовать себя как дома и быстро ко всему привыкнуть.

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит